中文拼音正詞法基本規則

See this page in:

For a fuller explanation of the rules, see Chinese Romanization: Pronunciation and Orthography.

繼承中國文字改革委員會未競的事業,促進中文拉丁化的脚步。

《中文拼音正詞法基本規則》

中華人民共和國國家標準GB/T 16159—1996

中文拼音正詞法基本規則

1996-01-22發布 1996-07-01實施

國家技術監督局發布

  1. 主題內容與適用範圍 Main Topics and Applications
  2. 術語 Terminology
  3. 制定原則 Principles for Formulation of the Rules
  4. 中文拼音正詞法基本規則 Basic Rules for Hanyu Pinyin Orthography
    1. 總原則 General Guidelines
    2. 名詞 Nouns
    3. 動詞 Verbs
    4. 形容詞 Adjectives
    5. 代詞 Pronouns
    6. 數詞和量詞 Numbers and Classifiers
    7. 虛詞 Function Words
    8. 成語 Chengyu
    9. 大寫 Capitalization
    10. 移行 Hyphenation at the End of a Line
    11. 標調 Tone Marking
  1. 主題內容與適用範圍

    本標準規定了用《中文拼音方案》拼寫現代漢語的規則。內容包括分詞連寫法、成語拼寫法、外來詞拼寫法、人名地名拼寫法、標調法、移行規則等。爲了適應特殊的需要,同時提出一些可供技術處理的變通方式。

    本標準適用于文教、出版、資訊處理及其他部門,作爲《中文拼音方案》拼寫現代漢語的統一規範。

  2. 術語

    中文拼音正詞法

    中文拼音正詞法的拼寫規範及其書寫格式的準則。《中文拼音方案》確定了音節的拼寫規則。《中文拼音正詞法基本規則》是在《中文拼音方案》的基礎上進一步規定詞的拼寫的基本要點。

  3. 制定原則
    1. 以詞爲拼寫單位,幷適當考慮語音、語義等因素,同時考慮詞形長短適度。
    2. 基本采取按語法詞類分節叙述。
    3. 規則條目盡可能詳簡適中,便于掌握應用。
  4. 中文拼音正詞法基本規則
    1. 總原則
      1. 拼寫普通話基本上以詞爲書寫單位。
        • rén (人)
        • pǎo (跑)
        • hǎo (好)
        • hé (和)
        • hěn (很)
        • fúróng (芙蓉)
        • qiǎokèlì (巧克力)
        • péngyǒu (朋友)
        • yuèdú (閱讀)
        • dìzhèn (地震)
        • niánqīng (年輕)
        • zhòngshì (重視)
        • wǎnhuì (晚會)
        • qiānmíng (簽名)
        • shìwēi (示威)
        • niǔzhuǎn (扭轉)
        • chuánzhī (船隻)
        • dànshì (但是)
        • fēicháng (非常)
        • diànshìjī (電視機)
        • túshūguǎn (圖書館)
      2. 表示一個整體概念的雙音節和三音節結構,連寫。
        • gāngtiě (鋼鐵)
        • wèndá (問答)
        • hǎifēng (海風)
        • hóngqí (紅旗)
        • dàhuì (大會)
        • quánguó (全國)
        • zhòngtián (種田)
        • kāihuì (開會)
        • dǎpò (打破)
        • zǒulái (走來)
        • húshuō (胡說)
        • dǎnxiǎo (膽小)
        • qiūhǎitáng (秋海棠 )
        • àiniǎozhōu (愛鳥周)
        • duìbuqǐ (對不起)
        • chīdexiāo (吃得消)
      3. 四音節以上表示一個整體概念的名稱,按詞(或語節)分開寫,不能按詞 (或語節)劃分的,全部連寫。
        • wúfèng gāngguǎn (無縫鋼管)
        • huánjìng bǎohù guīhuà (環境保護規劃)
        • jīngtǐguǎn gōnglǜ fàngdàqì (電晶體功率放大器)
        • Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó (中華人民共和國)
        • Zhōngguó Shèhuì Kēxuéyuàn (中國社會科學院)
        • yánjiūshēngyuàn (研究生院)
        • hóngshízìhuì (紅十字會)
        • yúxīngcǎosù (魚腥草素 )
        • gǔshēngwùxuéjiā (古生物學家)
      4. 單音節詞重叠,連寫;雙音節詞重叠,分寫。
        • rénrén (人人)
        • niánnián (年年)
        • kànkan (看看)
        • shuōshuo (說說)
        • dàdà (大大)
        • hónghóngde (紅紅的)
        • gègè (個個)
        • tiáotiáo (條條)
        • yánjiū yánjiū (研究研究)
        • chángshì chángshì (嘗試嘗試)
        • xuěbái xuěbái (雪白雪白)
        • tōnghóng tōnghóng (通紅通紅)
        • 重叠幷列即AABB式結構,當中加短橫。
        • láilai-wǎngwǎng (來來往往)
        • shuōshuo-xiàoxiào (說說笑笑)
        • qīngqīng-chǔchǔ (清清楚楚)
        • wānwān-qūqū (彎彎曲曲)
        • jiājiā-hùhù (家家戶戶)
        • qiānqiān-wànwàn (千千萬萬)
      5. 爲了便于閱讀和理解,在某些場合可以用短橫。
        • huán-bǎo (環保——環境保護)
        • gōng-guān (公關——公共關係)
        • bājiǔtiān (八九天)
        • shíqī-bā suì (十七八歲)
        • rén-jī duìhuà (人機對話)
        • zhōng-xiǎoxué (中小學)
        • lù-hǎi-kōngjūn (陸海空軍)
        • biànzhèng-wéiwùzhǔyì (辯證唯物主義)
    2. 名詞
      1. 名詞與單音節前加成分 (副、總、非、反、超、老、阿、可、無等) 和單音節後加成分 (子、兒、頭、性、者、員、家、手、化、們等) ,連寫。
        • fùbùzhǎng (副部長)
        • zǒnggōngchéngshī (總工程師)
        • fēijīnshǔ (非金屬)
        • fǎndàndàodǎodàn (反彈道導彈)
        • chāoshēngbō (超聲波)
        • fēiyèwùrényuán (非業務人員)
        • zhuōzi (桌子)
        • mùtou (木頭)
        • chéngwùyuán (乘務員)
        • yìshùjiā (藝術家)
        • kēxuéxìng (科學性)
        • xiàndàihuà (現代化)
        • háizimen (孩子們)
        • tuōlājīshǒu (拖拉機手)
      2. 名詞和後面的方位詞,分寫。
        • shān shàng (山上)
        • shù xià (樹下)
        • mén wài (門外)
        • mén wàimian (門外面)
        • hé li (河裏)
        • hé lǐmian (河裏面)
        • huǒchē shàngmian (火車上面)
        • xuéxiào pángbiān (學校旁邊)
        • Yǒngdìng Hé shàng (永定河上)
        • Huáng Hé yǐnán (黃河以南)
        • 但已經成詞的,連寫,例如:“海外”不等于“海的外面”。
        • tiānshang (天上)
        • dìxia (地下)
        • kōngzhōng (空中)
        • hǎiwài (海外)
      3. 漢語人名按姓和名分寫,姓和名的開頭字母大寫。筆名、別名等,按姓名寫法處理。
        • Lǐ Huá (李華)
        • Wáng Jiànguó (王建國)
        • Dōngfāng Shuò (東方朔)
        • Zhūgě Kǒngmíng (諸葛孔明)
        • Lǔ Xùn (魯迅)
        • Méi Lánfāng (梅蘭芳)
        • Zhāng Sān (張三)
        • Wáng Mázi (王麻子)
        • 姓名和職務、稱呼等分開寫;職務、稱呼等開頭小寫。
        • Wáng bùzhǎng (王部長)
        • Tián zhǔrèn (田主任)
        • Lǐ xiānsheng (李先生)
        • Zhào tóngzhì (趙同志)
        • “老”、“小”、“阿”等稱呼開頭大寫。
        • Xiǎo Liú (小劉)
        • Lǎo Qián (老錢)
        • Dà Lǐ (大李)
        • A Sān (阿三)
        • Wú Lǎo (吳老)
        • 已經專名化的稱呼,連寫,開頭大寫。
        • Kǒngzǐ (孔子)
        • Bāogōng (包公)
        • Xīshī (西施)
        • Mèngchángjūn (孟嘗君)
      4. 漢語地名按照中國地名委員會文件 (84)中地字第17號《中國地名中文拼音字母拼寫規則 (漢語地名部分) 》的規定拼寫。
        • 漢語地名中的專名和通名分寫,每一分寫部分的第一個字母大寫。
        • Běijīng Shì (北京市)
        • Héběi Shěng (河北省)
        • Yālù Jiāng (鴨綠江)
        • Tài Shān (泰山)
        • Dòngtíng Hú (洞庭湖)
        • Táiwān Hǎixiá (臺灣海峽)
        • 專名和通名的附加成分,單音節的與其相關部分連寫。
        • Xīliáo Hé (西遼河)
        • Jǐngshān Hòujiē (景山後街)
        • Cháoyángménnèi Nánxiǎojiē (朝陽門內南小街)
        • 自然村鎮名稱和其他不需區分專名和通名的地名,各音節連寫。
        • Wángcūn (王村)
        • Jiǔxiānqiáo (灑仙橋)
        • Zhōupǐndiàn (周口店)
        • Sāntányìnyuè (三潭印月)
      5. 非漢語人名、地名本著“名從主人”的原則,按照羅馬字母 (拉丁字母)原文書寫;非羅馬字母文字的人名、地名,按照該文字的羅馬字母轉寫法拼寫。爲 了便于閱讀,可以在原文後面注上漢字或漢字的拼音,在 一定的場合也可以先用或僅用漢字的拼音。
        • Ulanhu (烏蘭夫)
        • Akutagawa Ryunosuke (介川龍之介)
        • Ngapoi Ngawang Jigme (阿沛·阿旺晋美)
        • Seypidin (賽福鼎)
        • Marx (馬克思)
        • Darwin (達爾文)
        • Newton (牛頓)
        • Einstein (愛因斯坦)
        • Urümqi (烏魯木齊)
        • Hohhot (呼和浩特)
        • Lhasa (拉薩)
        • London (倫敦)
        • Paris (巴黎)
        • Washington (華盛頓)
        • Tokyo (東京)
        • 漢語化的音譯名詞,按漢字譯音拼寫。
        • Fēizhōu (非洲)
        • Nánměi (南美)
        • Déguó (德國)
        • dōngnányà (東南亞)
    3. 動詞
      1. 動詞和“著”、“了”、“過”連寫。
        • kànzhe (看著)
        • jìnxíngzhe (進行著)
        • kànle (看了)
        • jìnxíngle (進行了)
        • kànguò (看過)
        • jìnxíngguò (進行過)
        • 句末的“了”,分寫。
        • Huǒchē dào le (火車到了。)
      2. 動詞和賓詞,分寫。
        • kàn xìn (看信)
        • chī yú (吃魚)
        • kāi wánxiào (開玩笑)
        • jiāoliú jīngyàn (交流經驗)
        • 動賓式合成詞中間插入其他成分的,分寫。
        • jūle yī gè gōng (鞠了一個躬)
        • lǐguò sān cì fà (理過三次發)
      3. 動詞 (或形容詞)
      4. 和補語,兩者都是單音節的,連寫;其餘的情况,分寫。
        • gǎohuài (搞壞)
        • dǎsǐ (打死)
        • shútòu (熟透)
        • jiànchéng (建成[樓房])
        • huàwéi (化爲[蒸氣])
        • dàngzuò (當做[笑話])
        • zǒu jìnlái (走進來)
        • zhěnglǐ hǎo (整理好)
        • jiànshè chéng (建設成[公園])
        • gǎixiě wéi (改寫爲[劇本])
    4. 形容詞
      1. 單音節形容詞和重叠的前加成分或後加成分,連寫。
        • mēngmēngliàng (濛濛亮)
        • liàngtángtáng (亮堂堂)
      2. 形容詞和後面的“些”、“一些”、“點兒”、“一點兒”,分寫。
        • dà xiē (大些)
        • dà yīxiē (大一些)
        • kuài diǎnr (快點兒)
        • kuài yīdiǎnr (快一點兒)
    5. 代詞
      1. 表示複數的“們”和前面的代詞,連寫。
        • wǒmen (我們)
        • tāmen (他們)
      2. 指示代詞“這”、“那”,疑問代詞“哪”和名詞或量詞,分詞。
        • zhè rén (這人)
        • nà cì huìyì (那次會議)
        • zhè zhī chuán (這只船)
        • nǎ zhāng bàozhǐ (哪張報紙)
        • “這”、“那”、“哪”和“些”、“麽”、“樣”、“般”、“裏”、“邊”、“會兒”、“個”,連寫。
        • zhèxiē (這些)
        • zhème (這麽)
        • nàyàng (那樣)
        • zhèbān (這般)
        • nàli (那裏)
        • nǎli (哪里)
        • zhèbiān (這邊)
        • zhèhuìr (這會兒)
        • zhège (這個)
        • zhèmeyàng (這麽樣)
      3. “各”、“每”、“某”、“本”、“該”、“我”、“你 ”等和後面的名詞或量詞,分寫。
        • gè guó (各國)
        • gè gè (各個)
        • gè rén (各人)
        • gè xuékē (各學科)
        • měi nián (每年)
        • měi cì (每次)
        • mǒu rén (某人)
        • mǒu gōngchǎng (某工廠 )
        • mǒu shì (某市)
        • běn bùmén (本部門)
        • gāi kān (該刊)
        • gāi gōngsī (該公司)
        • wǒ xiào (我校)
        • nǐ dānwèi (你單位)
    6. 數詞和量詞。
      1. 十一到九十九之間的整數,連寫。
        • shíyī (十一 )
        • shíwǔ (十五)
        • sānshísān (三十三)
        • jiǔshíjiǔ (九十九)
      2. “百”、“千”、“萬”、“億”與前面的個位數,連寫;“萬”、“億”、與前面的十位以上的數,分寫。
        • jiǔyì líng qīwàn èrqiān sānbǎi wǔshí liù (九億零七萬二千三百五十六)
        • liùshísān yìqiānqiān èrbǎi liùshíbā wàn sìqiān líng jiǔshíwǔ (六十三億七千二百六十八萬四千零九十五)
      3. 表示序數的“第”與後面的數詞中間,加短橫。
        • dì-yī (第一)
        • dì-shísān (第十三)
        • dì-èrshíbā (第二十八)
        • dì-sānbǎi wǔshíliù (第三百五十六)
      4. 數詞和量詞,分寫。
        • liǎng gè rén (兩個人)
        • yī dà wǎn fàn (一大碗飯)
        • liǎng jiān bàn wūzi (兩間半屋子)
        • wǔshísān réncì (五十三人次)
        • 表示約數的“多”、“來”、“幾”和數詞、量詞分寫。
        • yībǎi duō gè (一百多個)
        • shí lái wàn rén (十來萬人)
        • jǐ jiā rén (幾家人)
        • jǐ tiān gōngfu (幾天工夫)
        • “十幾”、“幾十”連寫。
        • shíjǐ gè rén (十幾個人)
        • jǐshí gēn gāngguǎn (幾十根鋼管)
    7. 虛詞
      • 虛詞與其他詞語分寫。
      1. 副詞
        • hěn hǎo (很好)
        • dōu lái (都來)
        • gèng měi (更美)
        • zuì dà (最大)
        • bù lái (不來)
        • yīng bù yīnggāi (應不應該)
        • gānggāng zǒu (剛剛走)
        • fēicháng kuài (非常快)
        • shífēn gǎndòng (十分感動)
      2. 介詞
        • zài qiánmiàn (在前面)
        • xiàng dōngbiān qù (向東邊去)
        • Wèi rénmín fúwù (爲人民服務)
        • cóng zuótiān qǐ (從昨天起)
        • shēng yú 1940 nián (生于1940年)
        • guānyú zhège wèntí (關于這個問題)
      3. 連詞
        • gōngrén hé nóngmín (工人和農民)
        • bùdàn kuài érqiě hǎo (不但快而且好)
        • guāngróng ér jiānjù (光榮而艱巨)
        • nǐ lái háishi bù lái? (你來還是不來?)
      4. 結構助詞“的”、“地”、“得”、“之”
        • dà dì de nǚ'ér (大地的女兒)
        • Zhè shì wǒ de shū. (這是我的書。)
        • Wǒmen guòzhe xìngfú de shēnghuó. (我們過著幸福的生活。)
        • Shāngdiàn li bǎimǎnle chīde, chuānde,yòngde. (商店裏擺滿了吃的、穿的、用的。寫 或 )
        • mài qīngcài luóbo de (賣青菜蘿蔔的)
        • Tā zài dàjiē shàng mànmàn de zǒu. (他在大街上慢慢地走。)
        • Tǎnbái de gàosu nǐ ba. (坦白地告訴你吧。)
        • Tā yī bù yī gè jiǎoyìnr de gōngzuòzhe. (他一步一個脚印兒地工作著。)
        • dǎsǎo de gānjìng (打掃得乾淨)
        • xiě de bù hǎo (寫得不好)
        • hóng de hěn (紅得很)
        • lěng de fādǒu (冷得發抖)
        • shàonián zhī jiā (少年之家)
        • zuì fādá de guójiā zhī yī (最發達的國家之一)
        • 注:“的”、“地”、“得”在技術處理上,根據需要可以分別寫作“d”、“di”、“de”
      5. 語氣助詞
        • Nǐ zhīdao ma? (你知道嗎?)
        • Zěnme hái bù lái a? (怎麽還不來啊?)
        • Kuài qù ba! (快去吧!)
        • Tā shì bù huì lái de. (他是不會來的。)
      6. 嘆詞
        • A! Zhēn měi! (啊!真美!)
        • Ng, nǐ shuō shénme? (嗯,你說什麽?)
        • Hm, zǒuzhe qiáo ba! (哼,走著瞧吧!)
      7. 擬聲詞
        • pa! (啪!)
        • huahua (嘩嘩)
        • jiji-zhazha (嘰嘰喳喳)
        • “honglong”yī shēng (“轟隆”一聲)
        • Dà gōngjī wo-wo-tí. (在公鶏喔喔啼。)
        • “Du-”qìdí xiǎng le. (“嘟——”汽笛響了。)
    8. 成語
      1. 四言成語可以分爲兩個雙音節來念的,中間加短橫。
        • céngchū-bùqióng (層出不窮)
        • fēngpíng-làngjìng (風平浪靜)
        • àizēng-fēnmíng (愛憎分明)
        • shuǐdào-qúchéng (水到渠成)
        • yángyáng-dàguān (洋洋大觀)
        • píngfēn-qiūsè (平分秋色)
        • guāngmíng-lěiluò (光明磊落)
        • diānsān-dàosì (顛三倒四)
      2. 不能按兩段來念的四言成語、熟語等,全部連寫。
        • bùyìlèhū (不亦樂乎)
        • zǒng'éryánzhī (總而言之)
        • àimònéngzhù (愛莫能助)
        • yīyīdàishuǐ (一衣帶水)
        • húlihútu (糊裏糊塗)
        • hēibùliūqiū (黑不溜秋)
        • diào'érlángdāng (吊兒郎當)
    9. 大寫
      1. 句子開頭的字母和詩歌每行開頭的字母大寫。 (舉例略)
      2. 專有名詞的第一個字母大寫。
        • Běijīng (北京)
        • Chángchéng (長城)
        • Qīngmíng (清明)
        • 由幾個片語成的專有名詞,每個詞的第一個字母大寫。
        • Guójì Shūdiàn (國際書店)
        • Hépíng Bīnguǎn (和平賓館)
        • Guāngmíng Rìbào (光明日報)
      3. 專有名詞和普通名詞連寫在一起的,第一個字母要大寫。
        • Zhōngguórén (中國人)
        • Míngshǐ (明史)
        • Guǎngdōnghuà (廣東話)
        • 已經轉化爲普通名詞的,第一個字母小寫。
        • guǎnggān (廣柑)
        • zhōngshānfú (中山服)
        • chuānxiōng (川芎)
        • zàngqīngguǒ (藏青果)
    10. 移行
      1. 移行要按音節分開,在沒有寫完的地方加上短橫。
        • ………………………guāng-
          míng (光明)
        • 不能移作“………………………gu-
          āngmíng”。
    11. 標調
      1. 聲調一律標原調,不標變調。
        • yī jià (一架)
        • yī tiān (一天)
        • yī tóu (一頭)
        • yī wǎn (一碗)
        • qī wàn (七萬)
        • qī běn (七本)
        • bā gè (八個)
        • qīshàngbāxià (七上八下)
        • bù qù (不去)
        • bù duì (不對)
        • bùzhìyú (不至于)
        • 但在語音教學時可以根據需要按變調標寫。
        • 注:除了《中文拼音方案》規定的符號法以外,在技術處理上,也可根據需要采用數位或字母作爲臨時變通標調法。

附加說明: